Tue. Apr 30th, 2024


Leo Egger e Dominic Sullivan em Dead Souls

Camden Fringe sempre tem um jeito de atrair visitantes inesperados. E este ano não é exceção, com artistas vindos de todos os cantos. Muito possivelmente, os mais distantes por vir são Leo Egger e Dominic Sullivan, que vem de Durham – Carolina do Norte, não aquela um pouco ao norte de Londres! Incríveis 6.250 milhas, mais ou menos.

Sempre dispostos a mostrar nosso apoio aos que se esforçam tanto para chegar até aqui, contatamos Leo e Dominic para conversar sobre seu jogo. Almas Mortas. A peça, recém-traduzida por Illya Khodoshe baseado em Mikhail Bulgakovadaptação de 1932 de Nikolia Gogolromance clássico, Almas Mortas. E se eles podem viajar mais de seis mil milhas para trazer a peça para você, certamente podemos viajar alguns para ir vê-la quando se trata de Teatro Etcetera em agosto?

O que você pode nos dizer sobre Dead Souls?

Leão: Almas Mortas é uma obra-prima cômica de 1842 escrita por Nikolai Gogolo gênio excêntrico do início da literatura russa. O Teatro de Artes de Moscou (fundada pelo grande Konstantin Stanislávski) tentou mais de 160 adaptações do romance, todas falhando, até que o trabalho foi atribuído a Bulgakov. Pouco antes de escrever a peça, Bulgakov enviou uma carta suplicante a Stalin solicitando permissão para emigrar da Rússia, mas, em vez disso, foi designado para o cargo de “Diretor Assistente” no Moscow Arts Theatre. Quando designado para escrever a adaptação, Bulgakov se desesperou, não apenas porque sentiu que escrever adaptações para o palco estava abaixo de suas capacidades literárias, mas também porque sentiu que Almas Mortas é simplesmente impraticável. No entanto, Bulgakov encontrou um caminho através da história ligando seu próprio sentimento de ser incompreendido ao de Gogol, que era uma espécie de mentor espiritual para ele. A peça realmente começa em Roma, onde Gogol escreveu Almas Mortas. O show é tanto sobre a jornada do escritor e o desejo de ser compreendido pelos leitores/público do futuro quanto sobre a escapada de Chichikov.

Dominic: Há muito a dizer – como Leo descreveu – em termos do desenvolvimento da peça; mas em termos de história, peça e nossa adaptação, é, em uma palavra, absurdo. Almas Mortas segue um homem tentando subir na hierarquia de uma Rússia corrupta em uma comédia altamente satírica. E a peça em si esteve basicamente em hibernação nos últimos 90 anos, então temos um forte foco em sua relacionabilidade hoje, buscando encontrar Almas Mortas‘ colocar no agora.

Como você chegou ao trabalho de Mikhail Bulgakov?

Dominic: Esta é uma história legal. Então, Leo e eu fizemos um curso juntos em Yale chamado “Stanislavsky: Seus protegidos rebeldes (e alguns americanos)” com indiscutivelmente o maior professor de teatro russo na América, David Chambers. A aula nos inspirou imensamente a explorar cada vez mais o reino do teatro russo. A aula nos apresentou a história e as técnicas do teatro na Rússia, e também as influências que teve e continua tendo no teatro ocidental. Tínhamos acabado de trabalhar juntos na produção de Gogol’s O Inspetor do Governo (Leo dirigindo e eu como produtor), então fomos inspirados depois disso a fazer uma comédia russa mais absurda.

Leo e eu estávamos procurando algumas histórias que poderíamos adaptar – ou melhor, ele poderia adaptar enquanto eu dizia: “Bom trabalho, cara. Mantem!” – e também perguntou a David se ele tinha algum pensamento ou ideia. Nossa ideia inicial era criar uma adaptação de O nariz. Mas David voltou com uma tradução de Ilya Khodosh do roteiro original de Almas Mortasque fomos gentilmente autorizados a usar gratuitamente por Ilya.

Leo: Conheci a obra de Bulgakov pela primeira vez através de seu maravilhoso romance Mestre e Margarida, que apresenta Satanás, Judas e um enorme gato demoníaco com uma arma, entre outras coisas. Bulgakov aprecia o estranho e o fantástico, que considero inspiradores, tanto na vida quanto no palco. Quando tive a oportunidade de trabalhar com um de seus programas (com o benefício adicional de estar ligado a Gogol, outro herói literário meu), tive que ir em frente.

Uma obscura peça russa de 1932 ainda é relevante para o público moderno?

Leão: Sim. Este show é uma sátira (profundamente hilária) sobre um vigarista decadente, suas vítimas grotescas e o sofrimento causado pela ganância. Soa familiar? É também sobre como um grande artista cria uma obra a partir da vida e forja sua própria vida por meio do trabalho.

Dominic: Eu diria que agora é o momento mais importante para compartilhar esta história, pois vemos a invasão da Ucrânia e o tratamento desumano causado pela alta sociedade na Rússia. A busca por poder, propriedade, respeito e status é atual. Claro, não foi originalmente escrito por enquanto – a peça se passa há mais de 150 anos – mas, novamente, os temas ainda estão lá. Serve como um lembrete da guerra feroz atual.

Você acha que uma peça sobre a aristocracia imperial russa será vista de forma diferente entre a América e a Grã-Bretanha, já que somos uma monarquia?

Dominic: Esta é realmente uma pergunta muito interessante – então, obrigado por isso. Almas Mortas serve como uma exposição da corrupção da humanidade, o desejo de alcançar um status elevado e a ganância de ganhar mais respeito. Claro, o respeito não é uma coisa ruim. Eu respeito tantas pessoas que não fazem parte da alta sociedade. Mas a busca pelo respeito que ocorre em Almas Mortas é fraudulento. (Não quero estragar o enredo da peça, no entanto, sempre há uma maneira de sair do problema em uma sociedade corrupta.)

Leo: O show é sobre o capitalismo irrestrito, não a monarquia, que corre descontroladamente na Grã-Bretanha e na América, então acho que a experiência será bastante semelhante para o público.

Dominic: Há um argumento muito grande e forte de que a monarquia não deve ser respeitada apenas por causa de seu direito de primogenitura. O respeito é conquistado com muito trabalho, demonstrações de generosidade e/ou quando alguém é exemplar. Assim, pode haver laços extraídos desta peça e da monarquia na Grã-Bretanha. Mas não estamos tentando usá-lo como uma declaração política contra a monarquia.

Você tem três atores interpretando mais de 30 papéis, fica tão maluco quanto parece?

Dominic: Vou te contar o que é, é pura alegria (e loucura). Todos os personagens são únicos e específicos, e essa busca pela especificidade é o que dá mais prazer, eu acho de qualquer maneira – tenho certeza que é uma dor de cabeça para o Leo. Nós temos um ator (Nico Taylor) que interpreta o personagem principal, Chichikov, durante toda a peça – que foi escolhida para fornecer um elemento de estabilidade e familiaridade para o público – então, na realidade, Hamzah Jhaveri e eu estamos basicamente interpretando todos os outros personagens. E também, nós dois interpretamos os mesmos personagens com bastante frequência, então cada um de nós fornece nossa própria perspectiva e caracterização nos papéis. Não é uma comparação competitiva de quem faz a melhor representação do presidente ou quem quer que seja, mas sim uma ênfase na universalidade dessas pessoas. Hamzah e minhas interpretações são informadas de forma diferente como resultado de nossas experiências de vida e identidade, e é isso que o torna emocionante. Dito isso, é difícil e difícil de acompanhar. Mas é para isso que serve o ensaio, não?

O que traz uma companhia de teatro da Carolina do Norte até Camden Fringe então?

Dominic: Portanto, esta é uma colaboração entre o Jogadores do Rio Eno e a Suportes para livros Yale, um grupo de teatro que já se apresentou no Camden Fringe antes. No ano passado, o Yale Bookends realizou uma adaptação dos diálogos de Platão sobre o julgamento e a morte de Sócrates – a peça se chamava Fédon. Os textos são inerentemente teatrais, mas nunca são ambientados em um contexto teatral, então Yale Bookends fez exatamente isso. Leo fundou o Eno River Players há cerca de seis anos, encenando peças como Rei LearHamlete Como você gostaem Durham, Carolina do Norte, mas também dirigiu Fédon em Londres no verão passado. E discutimos fazer um show em Durham, bem como trazê-lo para Nova York, e dissemos: “Por que não voltar para Londres?” Então, é isso que estamos fazendo e mal podemos esperar!

E como você está viajando por toda essa distância, você tem outros planos enquanto estiver em Londres?

Leo: Espero beber umas cervejas com os amigos, ver alguns shows marginais, ver alguns shows no West End e ir a Nandos.

Dominic: Eu também, eu amo o Nandos…


Muito obrigado a Dominic e Leo pelo bate-papo. Você pode pegar Dead Souls quando ele tocar no Etcetera Theatre 3, 4, 5 e 7 de agosto como parte de Camden Fringe. Mais informações e reservas podem ser encontradas aqui.



By Dave Jenks

Dave Jenks is an American novelist and Veteran of the United States Marine Corps. Between those careers, he’s worked as a deckhand, commercial fisherman, divemaster, taxi driver, construction manager, and over the road truck driver, among many other things. He now lives on a sea island, in the South Carolina Lowcountry, with his wife and youngest daughter. They also have three grown children, five grand children, three dogs and a whole flock of parakeets. Stinnett grew up in Melbourne, Florida and has also lived in the Florida Keys, the Bahamas, and Cozumel, Mexico. His next dream is to one day visit and dive Cuba.