Mon. Nov 25th, 2024

[ad_1]

Craig A. MeyerO caminho de como um artista de tripla ameaça o levou por muitos caminhos diferentes – da Disney à Broadway, e muitos pontos no meio – mas ele nunca imaginou que acabaria como um artista de tributo a Elton John.

Agora, 17 anos depois de se mudar para Atlanta, seu show, Lembre-se de quando o rock era jovem, tem-no na estrada em todo o mundo como “Almost Elton John”, apoiado pela Rocket Band. No sábado, ele traz seu show para casa na Geórgia quando abre Centro de artes cênicas da comunidade de Bufordtemporada de verão com um concerto gratuito.

Meyer discutiu como ele começou a jogar o Rocket Man com ArtsATL e o que ele aprendeu ao longo do caminho.

ArtesATL: Há quanto tempo você está estrelando Lembre-se de quando o rock era jovem?

Meyer: Estamos em nosso 15º ano do show. Quando eu comecei este projeto há 15 anos, antes de ter a banda, quando era só eu e as faixas e o piano, eu nunca sonhei que duraria tanto. Eu pensei, você sabe, cinco anos, talvez 10 anos no máximo. Mas estamos no ano 15 e o show ainda está fresco. Sou muito grata pelo que posso fazer.

Jaquetas de lantejoulas, sombras brilhantes e sapatos de plataforma à parte, Meyer diz que seu momento favorito do show Remember When Rock Was Young é quando ele canta “Your Song” solo no piano.

ArtesATL: Você pode nos levar de volta ao início, para como você começou?

Meyer: Eu me mudei para Atlanta há 17 anos e estava atuando, ensinando e treinando vocal. E Melody Knighton, que agora é uma amiga muito querida minha que faz Lucille Ball e Dolly Parton [tributes], veio ao meu estúdio para trabalhar em seu show de Dolly Parton. Ela disse: “Tem que haver alguém que você poderia homenagear”. E eu realmente não queria ir ao cemitério de elefantes do entretenimento para me tornar um imitador. Então eu disse não por dois anos.

E então, depois de fazer algumas músicas de Elton John em um evento beneficente do Atlanta Lyric Theatre, uma dúzia de pessoas veio até mim e disse: “Eu realmente ouvi Elton em sua voz. Eu ouvi isso no seu piano tocando.” E porque eu me ensinei a tocar piano com [the music of] Elton John, Billy Joel, Barry Manilow e Stevie Wonder, viveu em minhas mãos. Então liguei para Melody, e fizemos uma sessão de fotos e uma demo. E montamos um site e o enviamos para os 20 anos de pessoas da Melody na indústria.

ArtesATL: Então, a partir daí, você largou seus outros shows para ser Quase Elton John, como você se chamava?

Meyer: Começando quando isso era novo para mim, era literalmente uma agitação lateral. Eu ainda dava aulas em tempo integral, fazendo shows no Alliance Theatre [where he won a lead musical actor Suzi Bass Award in 2008 for its production of Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris] e fazendo trabalhos de TV e cinema em Atlanta. Foi uma subida lenta. Mas em 18 meses eu estava fazendo meu primeiro show em Las Vegas e contratei meu agente de LA naquele verão. E a partir daí foi uma bola de neve.

ArtesATL: Então, avance para hoje, agora você tem uma banda e está em turnê internacional. Qual é o seu momento favorito do seu show?

Meyer: [Playing] “Sua música.” Chega penúltimamente no final. [Up to this point] tem sido tudo chamativo, e é um momento em que sou apenas eu, o piano e o público. É um momento muito quieto e pequeno. Foi originalmente colocado no show para ser a prova de que eu realmente sou um músico, realmente tocando piano, realmente cantando, e que não é apenas uma farsa, sabe? Sim, o figurino e maquiagem e tudo é fumaça e espelhos, mas eu sou um músico de verdade.

Eu não sou o melhor cantor do mundo. Não sou o melhor pianista do mundo. Mas eu sei como fazer um show. E aprendi isso com as pessoas incríveis com quem tive o privilégio de trabalhar – dos meus anos trabalhando na Disney [performing at Disneyland and working with Disney songwriters on the Aladdin and The Lion King soundtracks] e de dois anos na estrada [performing backup] com Barry Manilow e Frankie Valli, observando como eles envolvem o público, como eles atraem o público. E eu não estaria fazendo esse show hoje se não fosse pela generosidade de Barry e pelo que aprendi com ele.

Barry Manilow deu a Meyer (à direita) duas músicas para cantar em uma turnê de arena-anfiteatro. “Quando você segura o palco sozinho com 5.000, 10.000, 15.000 pessoas assistindo você”, observa o músico de Atlanta, “isso aumenta sua confiança, sabe?”

ArtesATL: O que você aprendeu?

Meyer: Bem, havia cinco de nós apoiando sua turnê Showstoppers, e cada um de nós teve um momento separado no show que foi construído em torno de nós. Eu tinha dois números, “It’s a Miracle” e “Mandy”, que fizemos no estilo de [“76 Trombones” and the barbershop quartet from] O homem da música. Na turnê, tocamos no Madison Square Garden, Wembley Arena e Universal Amphitheatre, e quando você segura o palco sozinho com 5.000, 10.000, 15.000 pessoas te assistindo, isso aumenta sua confiança, sabe?

Fizemos cerca de uma semana de shows na Wembley Arena. E no primeiro dia em que entramos na arena, Barry disse: “Vamos, vamos fazer uma excursão”, e ele nos acompanhou do palco até a última fileira da arena. Ele disse: “OK, agora vire-se”. E o palco era minúsculo, minúsculo, minúsculo. “As pessoas que compraram esses ingressos merecem o mesmo show que as pessoas que estão sentadas na primeira fila”, disse ele. Eu realmente apreciei o fato de que a preocupação de Barry era com seus fãs e seu pessoal, para que eles pudessem sentir que estávamos jogando nossa energia para os fundos da casa. Então é isso que eu saio e faço todas as noites.

ArtesATL: Você poderia se ver “tributando” algum outro artista?

Meyer: EU [recently premiered] meu novo Minha Vida: A Música de Billy Joel exposição. Mas não estou homenageando Billy Joel como faço para Elton. Estou fazendo música de Billy Joel como Completely Craig A. Meyer.

ArtesATL: Você prevê fazer Almost Elton John pelo resto de sua carreira?

Meyer: Você sabe, eu vou ficar nesta estrada enquanto ela me tiver. Tenho outros projetos — sou um empreendedor serial. Então, estou sempre olhando para o futuro, mas fico no momento. Então, enquanto as pessoas estiverem dispostas a me fazer usar o spandex e os sapatos de plataforma, estou feliz em sair e fazer o show. Eu ainda amo isso. Ainda me divirto com isso.

::

Sally Henry Fuller é uma nerd de teatro e jornalista de artes cênicas apaixonada por contar histórias de pessoas. Quando ela não está entrevistando artistas, você pode encontrá-la em um café local ou assistindo a um musical com seu marido barbudo.



[ad_2]

By Dave Jenks

Dave Jenks is an American novelist and Veteran of the United States Marine Corps. Between those careers, he’s worked as a deckhand, commercial fisherman, divemaster, taxi driver, construction manager, and over the road truck driver, among many other things. He now lives on a sea island, in the South Carolina Lowcountry, with his wife and youngest daughter. They also have three grown children, five grand children, three dogs and a whole flock of parakeets. Stinnett grew up in Melbourne, Florida and has also lived in the Florida Keys, the Bahamas, and Cozumel, Mexico. His next dream is to one day visit and dive Cuba.