Wed. Dec 18th, 2024

[ad_1]

A primeira vez que me ofereceram um cargo de direção na GALA, isso criou algum atrito na própria empresa. Eles eram principalmente latino-americanos da América do Sul que trabalhavam no teatro, então não sabiam muito sobre os latinos dos Estados Unidos. Foi uma oportunidade para eles entenderem que eu fazia parte de uma cultura latina dentro das diversas culturas latinas.

Mas eu precisava encontrar essa cultura também. Eu estava descobrindo através das artes e do teatro. À medida que me envolvi mais com o teatro, também comecei a me envolver na comunidade teatral local e nacional e comecei a trabalhar como advogado. Pude ver onde as artes poderiam criar mudanças na comunidade. Acho que essa é uma das razões pelas quais há tão pouco escrito sobre nossas comunidades: a cultura tem tanto poder. Se você der a alguém seu senso de identidade cultural, não poderá retirá-lo. Eles têm isso para sempre.

jaqueline: Então eles são imparáveis.

Abel: Eles são imparáveis. Você pode perder seu poder político, posição social ou poder econômico, mas nunca poderá perder sua identidade cultural depois de reivindicá-la. Essa é uma declaração muito empoderadora e muito ameaçadora para as pessoas que estão em posições de poder.

jaqueline: Acordado.

Adoro ir ao GALA porque toda vez que vou, todos parecem tão diferentes, embora todos falem espanhol. É um lembrete de que não somos todos iguais. É maravilhoso ter esse espaço aqui em Washington, DC.

Abel: Me envolvi com o teatro porque vi a importância de nos conectarmos com a nossa cultura através do teatro.

jaqueline: Sim. Alguém me perguntou uma vez: “Por que você escolheu produzir?” E eu fiquei tipo, “Sinceramente, não escolhi isso.” Acabei de ver esses problemas e queria fazer parte da mudança deles. Foi na produção que caí, mas poderia estar fazendo qualquer outra coisa nas artes e tentando fazer essa mudança. Eu realmente amo isso e sou muito grata por ser produtora, mas não é como se eu quisesse ser produtora de teatro.

Estando aqui em Washington, DC, você encontrou comunidade na GALA, mas como você encontrou comunidade em nível nacional?

Abel: Tudo começou com meu envolvimento na GALA, que levou ao meu envolvimento na comunidade artística regional de Washington, DC. Um prefeito me indicou para a Comissão de Artes e Humanidades de DC, e outro me nomeou presidente. Assim, tornei-me conhecedor ou consciente das questões que se colocam a toda a área das artes, sem deixar de me focar no teatro. Tornei-me presidente da League of Washington Theatres, depois do Theatre Washington e do Theatre Communications Group (TCG). Então, comecei a ser nomeado para outros conselhos nacionais, e eles tendiam a se concentrar em organizações latinas e artísticas. Ao mesmo tempo, eu estava em vinte e dois conselhos.

jaqueline: Ó meu Deus.

Abel: E presidiu quatro conselhos ao mesmo tempo.

jaqueline: Uau.

Se você der a alguém seu senso de identidade cultural, não poderá retirá-lo. Eles têm isso para sempre.

Abel: Tudo começou a partir daquele subir aquela escada, querendo ser ator. Nunca imaginei que iria ou poderia estar envolvido a nível nacional nas artes. No entanto, o que notei foi que éramos poucos à mesa.

Lembro-me de um dos meus primeiros painéis no National Endowment for the Arts. O presidente virou-se para mim quando chegamos à seção sobre o envolvimento da comunidade e disse: “Bem, o que você acha do envolvimento da comunidade deste aplicativo?” Deixei passar um tempo. Então, na próxima vez que ele me perguntou, eu disse: “Desculpe-me, por que você sempre me pergunta sobre a seção de envolvimento da comunidade, mas não me pergunta sobre finanças ou o lado artístico? Sou igualmente capaz de comentar nessas áreas, mas você só me pergunta sobre o envolvimento da comunidade.” Eles estavam me classificando.

jaqueline: Bem, ele teve uma resposta?

Abel: Ele estava tão envergonhado. Ele não fez isso de novo. Isso mostrou que eles não estavam confortáveis ​​tentando incluir novas vozes. Assim, equidade, diversidade e inclusão tornaram-se uma grande parte da minha plataforma para o nível nacional.

jaqueline: Você teve algum mentor através dele?

Abel: Sim. No lado artístico local, são Hugo Medrano e Joy Zinoman, o fundador do Studio Theatre. Tendo iniciado um pequeno teatro que se tornou conhecido nacionalmente, Joy sabia tudo sobre a estética. Questões técnicas e estruturais que surgem no teatro. Hugo abriu esse mundo do teatro latino que eu não conhecia, e ele se tornou uma entrada nesse mundo para mim. Ambos me ensinaram a ouvir e que você não pode quebrar as regras até conhecê-las.

E em Nova York, Michael Moore, chefe do programa de teatro da New York University (NYU), e sua esposa, Sharon Jensen, chefe da Alliance for Inclusion in the Arts, foram generosos com seus conselhos e encorajamento. Certa vez, ele falou comigo sobre lecionar na NYU, mas voltei e disse: “Não estou interessado em um cargo de professor em tempo integral, mas estou interessado em seminários”.

Na verdade, meu professor de negócios na faculdade foi um mentor para mim. Ele foi a primeira pessoa que me perguntou: “Bem, o que você quer fazer?” Eu tive que pensar sobre isso. Tudo o que eu pensava era em me matricular na pós-graduação. Ele disse: “Não, não, estou pensando a longo prazo. O que você quer fazer? Onde você se vê?” Foi ele quem me deu uma lista de escolas para as quais eu deveria me candidatar.



[ad_2]

By Dave Jenks

Dave Jenks is an American novelist and Veteran of the United States Marine Corps. Between those careers, he’s worked as a deckhand, commercial fisherman, divemaster, taxi driver, construction manager, and over the road truck driver, among many other things. He now lives on a sea island, in the South Carolina Lowcountry, with his wife and youngest daughter. They also have three grown children, five grand children, three dogs and a whole flock of parakeets. Stinnett grew up in Melbourne, Florida and has also lived in the Florida Keys, the Bahamas, and Cozumel, Mexico. His next dream is to one day visit and dive Cuba.