Thu. Apr 18th, 2024



É uma manhã de primavera em 1936, e começou a chover na cidade alemã de Freiburg. Vinte e sete estudantes ingleses esperam seu professor do lado de fora de um albergue. Eles ficam com as mãos nos quadris, respirando profundamente exageradamente para mostrar o quanto estão curtindo o ar fresco da montanha. Em breve, cinco estarão mortos, no que veio a ser chamado de “A Tragédia da Floresta Negra”. A peça de Pamela Carter conta essa história dolorosamente verdadeira através dos olhos de três meninos. Todos os três atores são brilhantes: brilhantes, excitáveis ​​e cheios de ideias confusas sobre coragem, infância e britishness. Todos constantemente quebrando a quarta parede…

Avaliação



OK

Uma nova peça conta a dolorosa história real de vinte e sete estudantes ingleses, cujo professor os levou a uma montanha em um malfadado feriado ambulante. A atmosfera cuidadosamente construída de intensidade psicológica é infelizmente desperdiçada em uma extensa analogia do Brexit.

Avaliação do utilizador: 0,88 ( 1 votos)

É uma manhã de primavera em 1936, e começou a chover na cidade alemã de Freiburg. Vinte e sete estudantes ingleses esperam seu professor do lado de fora de um albergue. Eles ficam com as mãos nos quadris, respirando profundamente exageradamente para mostrar o quanto estão curtindo o ar fresco da montanha. Em breve, cinco estarão mortos, no que veio a ser chamado de “A Tragédia da Floresta Negra”.

Pamela CarterA peça conta esta história dolorosamente verdadeira através dos olhos de três meninos. Todos os três atores são brilhantes: brilhantes, excitáveis ​​e cheios de ideias confusas sobre coragem, infância e britishness. Todos constantemente quebrando a quarta parede para definir termos latinos e fazer observações sombriamente proféticas sobre o que acontece a seguir.

Assistimos ao desenrolar dos acontecimentos: o professor irresponsável não dando atenção aos avisos dos moradores, os meninos ávidos por provar a si mesmos, declarando-se competitivamente despreocupados com a neve e ansiosos para chegar ao cume. “Poderíamos ter voltado?” pergunta Harrison, interpretado de forma convincente por Hubert Burten, com um crescente sentimento de desespero. “Vamos seguir o caminho que o Gerente de albergue nazista recomendado? Ou vamos seguir nosso caminho?” Eles poderiam enfrentar a caminhada de volta, passando pelos garotos alemães zombeteiros pelos quais passaram naquela manhã?

Apesar das alusões pesadas ao Brexit, realmente sentimos por que avançar para o cume parecia inevitável. E nós também estamos subindo a montanha com seus efeitos especiais simples, mas eficazes. Rajadas de neve, escuridão repentina, a confusão do nevoeiro que tudo consome, até me peguei estremecendo.

Matthew Tennyson como Lyons é o destaque. Ele está inquieto e determinado, tremendo em seus shorts, atingido por bolas de neve pelos outros meninos. Alguém lhe pergunta, zombeteiro, encorajado por estar na Alemanha: “Você é judeu?” e ele responde, nervoso: “Sou inglês”. Vinnie Heaven como Eaton exala confiança desalinhada e se transforma à medida que o frio traz um comportamento errático, incluindo delírios e paranóia.

Apesar do assunto atraente, elenco capaz e flashes ocasionais de insight, há grandes fraquezas no roteiro. Interlúdios musicais com informações turísticas sobre Freiburg parecem redundantes, enquanto Eva Magyar‘s Tour Guide se sente mal fora do lugar e pode ser cortado inteiramente. Dissipar a atmosfera cuidadosamente construída de intensidade psicológica e aproveitar a narrativa dos meninos em seus momentos finais para fazer analogias do Brexit, parece cruel.

O comentário político é muito óbvio por toda parte. As referências do Brexit de várias sutilezas são incessantes e, em determinado momento, um dos meninos pede desculpas pela falta de mulheres na história. A mensagem central é clara: a masculinidade e o imperialismo mandaram esses meninos montanha acima, e a masculinidade e o imperialismo os mataram. Mas satirizar a masculinidade dos anos 1930 é enfrentar um inimigo enfraquecido. Afinal, quem agora defende as normas políticas, morais ou culturais dos anos 1930? Saímos realmente da União Europeia movidos pelas mesmas emoções que construíram o Império? As pessoas que mantinham esses valores não estão por perto agora. Muitos deles morreram lutando contra os nazistas. Eu não conseguia escapar da sensação de que deveríamos concluir que quaisquer virtudes ou defeitos que permitem que uma pessoa faça isso – como a coragem imprudente e o entusiasmo pelo auto-sacrifício demonstrado pelos meninos – agora são infantis, antiquados e suspeito, mesmo se os acharmos parcialmente cativantes.

Chegando ao fim, me senti insatisfeito. Em parte porque a conclusão muito abrupta deixou uma sensação de mais a ser dito, enquanto o guia de turismo me cansou e a energia nunca se recuperou. Mas também porque os argumentos da narrativa, entregues com tanta confiança e prescrições, não me capturaram. No entanto, esta foi uma produção bem executada com um punhado de momentos poderosos, e ainda me deu muito o que considerar.

Escrito por: Pamela Carter
Diretor: Oscar Toeman
Designer: Jasmine Swan
Designer de Iluminação: Elliot Griggs
Designer de som: Daniel Balfour
Direção de Movimento: Rachel-Leah Hosker
Diretor Musical: Naomi Hammerton

The Misfortune of the English está em cartaz no Orange Tree Theatre até 28 de maio. Mais informações e reservas podem ser encontradas aqui.



By Dave Jenks

Dave Jenks is an American novelist and Veteran of the United States Marine Corps. Between those careers, he’s worked as a deckhand, commercial fisherman, divemaster, taxi driver, construction manager, and over the road truck driver, among many other things. He now lives on a sea island, in the South Carolina Lowcountry, with his wife and youngest daughter. They also have three grown children, five grand children, three dogs and a whole flock of parakeets. Stinnett grew up in Melbourne, Florida and has also lived in the Florida Keys, the Bahamas, and Cozumel, Mexico. His next dream is to one day visit and dive Cuba.