Sun. Dec 22nd, 2024

[ad_1]

Lendário bolero José Alfredo Jiménez teria dificuldade em cantar um cenário tão comovente quanto a sua vida diária, se você for um dos milhões de latinos pegos na mira das mudanças climáticas. Nossas vidas são definidas por perguntas sobre o que fazer quando seu ambiente se torna tóxico, para quem ligar quando seu senso de lugar desaparece, para onde ir quando seus ícones culturais mais preciosos desaparecem e, finalmente, por que você fica aqui. Essas perguntas me provocaram a escrever arbolito, uma peça sobre as escolhas excruciantes que as comunidades latino-americanas enfrentam enquanto evitamos riscos ambientais que não pedimos, mas de alguma forma herdamos. É uma peça sobre viver com as consequências das escolhas ambientais de outra pessoa.

“Comunidades latinas do Texas à Califórnia e Porto Rico são as mais atingidas quando ocorrem esses desastres induzidos pelo clima”, diz Michael Méndez, que estuda política climática e justiça ambiental na Universidade da Califórnia em Irvine. “Eles têm absolutamente uma conexão do mundo real com o nosso clima em mudança.” Em outras palavras, para muitas comunidades Latinx, a história da mudança climática é a história de nossas vidas, tanto no presente quanto no passado.

Por centenas de anos, os Latinx Texans vincularam nossos meios de subsistência e nossa tradição ao ambiente natural. Especialmente em nossas comunidades rurais, encontramos sabedoria tanto no mundano quanto no sagrado, do trabalho agrícola à família barbacoas. Plantamos raízes no contexto reconfortante da terra, do ar e da água. Mas, à medida que os Estados Unidos se inclinavam para o bufê econômico oferecido pelo Acordo de Livre Comércio da América do Norte (NAFTA), esses mesmos famílias encontraram-se no rastro tóxico da expansão econômica desenfreada. À medida que as superestradas surgiram e os veículos de dezoito rodas dispararam pelo vale do rio expelindo gases de escape não monitorados, as pessoas se viram forçadas a escolher entre um modo de vida harmonioso e um modo de vida lucrativo. Entre a cultura do consumo e a consciência cultural. Para muitas pessoas Latinx, esta é uma escolha entre ganhar a vida e ganhar a vida. Essa escolha assombra os personagens e motiva a ação em arbolito.

Ao defender Arbolito, ela está defendendo a si mesma e a todos os latinos.

arbolito habita um lugar que conheço bem, meu estado natal, o Texas, em um estado de fluxo nada natural. Misturando história, humor, sugestões regionais e realismo mágico, arbolito mina os tremores secundários humanos de uma prática de produção de energia destrutiva e muito comum: fraturamento hidráulico ou “fracking”. Superficialmente, o fraturamento hidráulico transforma sonolentas cidades do Texas, de Kermit a Comstock, em brilhantes, embora efêmeras, cidades em expansão. Sob o solo, no entanto, o ato de explodir líquido pressurizado através de formações rochosas que protegem os aquíferos (para permitir o acesso ao gás natural, é claro) envenena as fontes de água e destrói as paisagens. O custo humano do fracking é ainda mais extremo. Além do estresse crônico e da depressão, as comunidades onde o fracking ocorre apresentam doenças pulmonares, câncer, ataques cardíacos e resultados negativos no parto com maior frequência do que as comunidades sem fraturamento hidráulico. Esta história humana deve ser contada.

Na peça, uma árvore mágica, “Arbolio”, prospera exatamente onde uma árvore imponente não deveria: o duro deserto de Chihuahuan. Como ele faz isso? É simples. Magia. As lágrimas dos moradores mantêm Arbolito vivo: lágrimas de sofrimento, desgosto, frustração e até perda. Nos ambientes mais hostis, arbolito floresce como testamento e antídoto para a vida difícil do povo Latinx. Mas algo está mudando. Depois de gerações de vigor, os galhos outrora majestosos de Arbolito caem e, à medida que Arbolito se agarra à vida, seus cuidadores locais – a cansada Esther e sua sobrinha idealista, Octavia – entram em conflito sobre como salvar ou como salvar a lenda local.



[ad_2]

By Dave Jenks

Dave Jenks is an American novelist and Veteran of the United States Marine Corps. Between those careers, he’s worked as a deckhand, commercial fisherman, divemaster, taxi driver, construction manager, and over the road truck driver, among many other things. He now lives on a sea island, in the South Carolina Lowcountry, with his wife and youngest daughter. They also have three grown children, five grand children, three dogs and a whole flock of parakeets. Stinnett grew up in Melbourne, Florida and has also lived in the Florida Keys, the Bahamas, and Cozumel, Mexico. His next dream is to one day visit and dive Cuba.