Sat. Apr 20th, 2024


As percepções do Irã no Ocidente tendem a ser impulsionadas pela mídia, reduzindo uma região inteira a representações de turbulência política e agitação civil. Os protestos desencadeados pela morte de Mahsa Amini, de 22 anos, nas mãos da autoproclamada polícia da moralidade neste outono, por exemplo, são um excelente exemplo de como uma única narrativa pode ser confundida com a história inteira.

Mas com a abertura de Monir Farmanfarmaian: Um jardim de espelhos (até 9 de abril), os visitantes do High Museum of Art podem explorar uma rica história da arte e cultura persa da perspectiva de um dos artistas visuais mais reverenciados do Irã. Esta é a primeira exposição póstuma em um museu americano para Monir Shahroudy Farmanfarmaian (1922–2019) e os objetos em exibição incluem esculturas, desenhos, tecidos e colagens ao longo de quatro décadas, de 1976 a 2019.

“Heartache No. 10,” 1998-2000 (Foto cedida pela família do artista e Haines Gallery)

A peça central é uma série de mosaicos de espelhos em grande escala – o primeiro dos quais, Sem título (Muqarnas), foi adquirida pela Alta em 2019.

“As asas [in that work] são centrais para selfies”, diz Michael Rooks, curador de arte moderna e contemporânea do museu, referindo-se à instalação brilhante. “A experiência visual muda conforme você muda de um pé para o outro. Você se torna ativo na superfície – vendo-se refletido, fragmentado e abstraído. É interativo e, odeio usar a palavra, divertido.”

Na cultura persa, a prática escultórica de usar espelhos em monumentos funerários e santuários destinava-se a elevar espiritualmente os adoradores, representando a luz refletida no infinito.

No caso de Farmanfarmaian, sua conclusão de uma viagem à mesquita Shah Cheragh em Shiraz foi nada menos que uma alteração mental. “Eu me imaginei dentro de um diamante multifacetado e olhando para o sol”, escreveu ela em Um jardim de espelhos: um livro de memórias, co-autoria de Zara Houshmand. “Era um universo em si mesmo, arquitetura transformada em performance, todo movimento e luz fluida, todos os sólidos fraturados e dissolvidos em brilho no espaço, em oração. Eu estava sobrecarregado.

Compelido pela forma de arte, mas incapaz de aprender qualquer mestre – os homens tinham permissão para passar a habilidade para seus filhos, mas não para suas filhas ou para qualquer mulher – Farmanfarmaian recrutou um círculo de artesãos e começou a trabalhar. No processo, ela elevou as artes decorativas iranianas, modernizou uma tradição antiga e criou abstrações com o objetivo de prazer estético, em vez de fazer objetos em homenagem à morte de entes queridos.

“O Irã era um lugar diferente quando Monir começou a fazer isso no final dos anos 1960”, diz Caroline Giddis, pesquisadora associada de curadoria e co-curadora da exposição de Rooks. “Era mais relaxado social, moral e politicamente e mais alinhado com o progressismo e os valores democráticos.”

Filho da província de Qazvin – local de nascimento de muitos artistas contemporâneos – Farmanfarmaian cresceu em uma grande família mercantil cujas propriedades incluíam vastos pomares de pistache e uma casa bem equipada com belos jardins cultivados. A estética refinada estendeu-se ao seu quarto de infância, onde pinturas de motivos ornamentais, flora e fauna ocupavam cada centímetro do teto.

“A Miniature Rendition”, 1983. Colagens como essa refletem a apreciação do artista por materiais como imagens de revistas e materiais impressos.

Felizmente, as memórias da existência encantada persistiram e moldaram sua evolução criativa, apesar da Revolução Iraniana, durante a qual todas as suas obras de arte foram confiscadas pelo governo, roubadas, vendidas, distribuídas ou destruídas por outros maus atores; sua migração forçada em 1979; um exílio de um quarto de século em Nova York e posterior repatriação aos 80 anos, quando reabriu seu estúdio em Teerã e convidou seus ex-colaboradores a restabelecer sua prática.

A pesquisa do The High foi possível graças a uma doação significativa para o The Woodruff Arts Center da Farideh & Al Azadi Foundation em um esforço para apresentar trabalhos de artistas persas e envolver a comunidade persa. A coleção cobre o arco da carreira de Farmanfarmaian, começando com seus dias de estudante em Nova York, onde frequentou a Parsons School of Design, a Cornell University e a The Arts Student League.

Ela passou a decorar vitrines na RH Stearns, ilustrar anúncios e criar o logotipo violeta da assinatura de Bonwit Teller, contratar Andy Warhol como designer gráfico e tornar-se parte de um salão que incluía Jackson Pollock, Alexander Calder e Louise Nevelson. Com o tempo, ela se tornou conhecida por sua preservação da herança do Irã por meio de interpretações da mitologia persa, cosmologias sufis e arquitetura islâmica em suas obras de arte.

Os próximos eventos no High incluem uma palestra sobre o livro com Houshmand, que compartilhará suas memórias de crescer no Irã com Farmanfarmaian. Homeschool Days — Monir Farmanfarmaian, que inclui passeios conduzidos por docentes nas galerias e workshops no Greene Family Education Center, ajudará a completar o quadro. Da mesma forma, o documentário de Bahman Kiarostami Monir (2015) retrata o retrato de uma artista no auge de sua carreira.

“Monir era uma mulher pioneira que dirigia um estúdio cheio de homens e mandava neles”, diz Giddis. “Sua incrível vida, resiliência e adaptabilidade, mantendo-se fiel às suas raízes e métodos, é mais importante do que nunca com o que está acontecendo no Irã hoje.”

Além disso, diz Rooks, “os micro mosaicos de Farmanfarmaian, que fazem referência aos princípios sufis fundamentais de unidade e multiplicidade”, valem a pena contemplar e imitar se esperamos cumprir o objetivo de alcançar uma união mais perfeita aqui em casa.

::

Gail O’Neill é uma Artes ATL editor-geral. Ela hospeda e coproduz Conhecimento Coletivo uma conversaal série que é transmitida na Rede THEAe frequentemente modera palestras de autores para o Atlanta History Center.



By Dave Jenks

Dave Jenks is an American novelist and Veteran of the United States Marine Corps. Between those careers, he’s worked as a deckhand, commercial fisherman, divemaster, taxi driver, construction manager, and over the road truck driver, among many other things. He now lives on a sea island, in the South Carolina Lowcountry, with his wife and youngest daughter. They also have three grown children, five grand children, three dogs and a whole flock of parakeets. Stinnett grew up in Melbourne, Florida and has also lived in the Florida Keys, the Bahamas, and Cozumel, Mexico. His next dream is to one day visit and dive Cuba.