Wed. Dec 18th, 2024

[ad_1]

A primeira percepção coletiva em nosso primeiro ensaio foi que todos eles eram velhos em todos os tipos de peças, mas nunca velhos em uma peça de velho. Essa constatação trouxe à tona o fato de que, pelo menos nos Estados Unidos, são raras as narrativas sobre os idosos em que suas preocupações são o centro das atenções. Talvez eles pensassem que haviam encontrado papéis apropriados para a idade para exibir sua arte. Talvez eles tenham encontrado uma maneira de enfrentar o medo dos velhos de serem esquecidos. Ao ensaiar Nós cuidamos dos nossos, a ficção e a realidade se fundiram em uma só. Os personagens e os atores compartilhavam as mesmas angústias existenciais, a fragilidade, a fragilidade, a incerteza, a finalidade do envelhecer. Por outro lado, a velhice adquire uma sabedoria que é forjada por ter vivido o suficiente para ver como as coisas aconteceram, e uma humildade vigilante quando você olha em volta e vê quem sobrou. Desde a primeira leitura, eles conheceram a peça completamente e abraçaram o mundo poético, etéreo, cômico e trágico desta peça sobre três velhos enfrentando o inevitável abismo. Entre eles havia um camarada especial para os velhos compartilhando suas doenças, suas dores e dores, e confessando as substituições mecânicas de suas partes do corpo, sempre com humor e verdadeira sinceridade. Eles trabalharam vagarosamente como se estivessem se preparando para ir longe. Nada foi carregado ou exagerado. Eles agiram com a confiança conquistada em mais de sessenta anos de palco entre eles. Ótimo elenco e ótimo roteiro, nossa leitura encenada foi bem recebida e confirmou o que esperávamos, que Nós cuidamos dos nossos foi uma peça de teatro muito eficaz, evocativa e comovente.

O primeiro Afro-Atlantic Playwright Festival foi um sucesso e, como resultado, o Cultural Diaspora Playwright Project foi convidado a trazer as três peças para a Tisch School of Drama da Universidade de Nova York para serem encenadas por alunos e dirigidas por ex-alunos. As outras duas jogadas foram Deux Femmes no limite de la Revolution Parte 2a segunda parte da épica trilogia histórica de France-Luce Benson sobre a Revolução Haitiana, e canoas pela veterana dramaturga nigeriana Femi Osofisan, um estudo de três jovens negras que atingiram a maioridade na recém-independente Gana de Kwame Nkrumah, que se tornariam as gigantes literárias Efua Sutherland, Maryse Conde’ e Maya Angelou. Os três jovens estudantes de atuação que retrataram seus personagens idosos em Nós cuidamos dos nossos rendeu o jogo bem o suficiente. Seu diretor sabiamente os desencorajou a agir como velhos e apenas fazer as cenas e revelar a peça. Eles eram bons atores jovens e fizeram um ótimo trabalho, mas, como dizem as canções: “Não há nada como a coisa real, baby, não há nada como a coisa real”.

Em algum lugar no ano seguinte, 2020, Adolphus Ward, que interpretou Youssouf, passou para os ancestrais. Ao saber dessa triste notícia, não se pode deixar de constatar que seu personagem, Youssouf, também falece na peça.

Talvez o trabalho e fazer o que se ama seja suficiente.

Nesse ínterim, recebi uma bolsa do Programa Nacional de Residência de Dramaturgos da Mellon Foundation com o Illusion Theatre em Minneapolis. Na minha declaração de intenção artística, uma das coisas que propus foi produzir e dirigir Nós cuidamos dos nossos. Os diretores de produção Michael Robins e Bonnie Morris gostaram da ideia. Eles gostaram da peça. Eles queriam fazer uma leitura pública, mas o COVID estava em alta, então fizemos online. Richard Ooms voltou para nós com sua voz profunda e ressonante de barítono. Glenn Kubota, que interpretou Moon-So, veio até nós da Califórnia, tendo tocado em várias mídias no palco, no cinema e na televisão. E o ator veterano Arthur French, um membro fundador original da Negro Ensemble Company, interpretou Youssouf. Aos oitenta e nove anos, ele tinha a mesma idade de seu personagem. Eu não havia me preparado ou realmente pensado em como apoiaríamos um ator mais velho, muito menos um octogenário, embora eu mesmo estivesse chegando a esse limite, mas Arthur tinha problemas com a tecnologia. Ele não apenas tinha problemas com a tecnologia, mas também tinha um medo dela que o colocava em uma desvantagem infeliz e o enchia de ansiedade. Ele estava sozinho em casa no computador do filho. Ele morava com seu filho, mas seu filho estava no trabalho quando trabalhávamos e com o resto de nós na Califórnia e Minneapolis, apenas falando cabeças em uma tela de computador, não havia maneira direta de ajudá-lo. Um profissional consumado, Arthur ficou com raiva de si mesmo, com raiva por não se sentir preparado para fazer seu trabalho como ator. O pior de tudo era quando ele não conseguia fazer o microfone funcionar. De alguma forma, nós nos atrapalhamos. O filho de Arthur, o dramaturgo Arthur French III, saiu do trabalho para ajudar o pai com a tecnologia e deixá-lo à vontade. No final, Arthur assumiu o personagem de Youssouf, o astrofísico inundado de tecnologia, e o representou com autenticidade e profundidade. Ele tirou o personagem Youssouf da página e deu vida a ele em uma peça em que sua vida está desaparecendo. Quatro meses depois, em 24 de julho de 2021, o próprio Arthur French, após sofrer um derrame, no destino incontestável dos velhos, desvaneceu-se nos braços do céu.

Enquanto nos preparamos para sua estreia no outono de 2023 no Illusion Theatre em Minneapolis, estamos atentos e pensando em como apoiar nossos atores idosos: alertas auditivos, mais tempo de ensaio, pessoas para ajudá-los a executar suas falas … substitutos? Talvez o trabalho e fazer o que se ama seja suficiente. Levar até o fim uma vida com propósito. Usar nossa forma de arte para tentar dar sentido ao incompreensível.

Eu não sei bem o que fazer com a jornada de Nós cuidamos dos nossos até agora, ou como sua autora Zainabu Jallo, aos trinta e dois anos de idade, poderia saber tais coisas, além de sua própria imaginação poética e empática. “Tenho uma especialidade de amor pelos idosos”, diz ela, “principalmente os velhos”, como ela demonstra tão claramente em sua bela nova peça.



[ad_2]

By Dave Jenks

Dave Jenks is an American novelist and Veteran of the United States Marine Corps. Between those careers, he’s worked as a deckhand, commercial fisherman, divemaster, taxi driver, construction manager, and over the road truck driver, among many other things. He now lives on a sea island, in the South Carolina Lowcountry, with his wife and youngest daughter. They also have three grown children, five grand children, three dogs and a whole flock of parakeets. Stinnett grew up in Melbourne, Florida and has also lived in the Florida Keys, the Bahamas, and Cozumel, Mexico. His next dream is to one day visit and dive Cuba.