Sun. Nov 17th, 2024

[ad_1]

Por Catherine Angerson, Curadora, Arquivos e Manuscritos Modernos. Um pequeno display para marcar os 250º aniversário do nascimento do poeta Samuel Taylor Coleridge (1772-1834) pode ser visto no Galeria de Tesouros até 25 de setembro de 2022.

Poema de Samuel Taylor Coleridge O Rime do Antigo Marinheiro narra as experiências de um marinheiro cujo navio fica preso no gelo durante uma longa viagem. O marinheiro traz grande infortúnio ao navio e sua tripulação ao matar o albatroz que ajudou a trazê-los em segurança. A depressão de Coleridge e suas próprias experiências de viagem levaram a sua crescente identificação com o Marinheiro e ele continuou a revisar o poema, publicado pela primeira vez em baladas líricas em 1798, em diferentes episódios de sua vida.

Uma nova exposição temporária na Galeria de Tesouros reúne três manuscritos de Coleridge (um poema e dois cadernos) e duas edições ilustradas do século XX de O Rime do Antigo Marinheiro para assinalar os 250 anos do nascimento do poeta.

A exibição Coleridge na Galeria de Tesouros da Biblioteca Britânica

A exibição Coleridge na Galeria de Tesouros da Biblioteca Britânica

O primeiro item em exibição é um poema manuscrito intitulado ‘Dura Navis’, que Coleridge disse que compôs aos 15 anos, enquanto era aluno do Hospital de Cristo em Sussex. O poema mostra a preocupação inicial do poeta com o isolamento do viajante e os perigos de viajar pelo mar. O manuscrito é uma cópia autografada escrita por Coleridge muitos anos depois que ele compôs o poema. Coleridge, de 51 anos, acrescentou um comentário na parte inferior da primeira página dizendo que o poema “não contém uma linha que qualquer estudante inteligente possa não ter escrito” (Adicione MS 34225, f.1r).

Página do manuscrito do poema de Coleridge 'Dura Navis', tinta manuscrita em papel envelhecido

ST Coleridge, ‘Dura Navis’, composta em 1787; cópia justa por volta de 1823. Adicionar MS 34225, f. 1r.

No centro da pequena tela estão dois dos 55 cadernos de Coleridge comprados pelo Museu Britânico dos descendentes do irmão de Coleridge, James, em 1951. Coleridge usava cadernos de bolso para registrar pensamentos, sentimentos, citações, relatos de viagem, aprendizado de idiomas ( especialmente alemão), reflexões filosóficas, poemas e muito mais. O Caderno No. 9 (Add MS 47506) contém as impressões de Coleridge de uma viagem a Malta em abril de 1804. Em um breve momento de calma no Golfo da Biscaia, o poeta observa ‘a bela superfície do mar nesta brisa suave’ (f . 33v). Uma referência ao poema de seu amigo William Wordsworth O Vagabundo Feminino pode ser visto perto da parte inferior da página: ‘E no navio planador Heaven & Ocean smil’d!’ (f. 34r)

Caderno de Malta de Coleridge mostrando notas manuscritas

‘E no navio planador Heaven & Ocean sorriu!’: uma referência a Wordsworth no Notebook No. 9 de Coleridge, Add MS 47506, f. 34r.

Em outubro de 1806, Coleridge elaborou uma nova versão de uma pequena seção de O Rime do Antigo Marinheiro em seu Notebook No. 11 (Add MS 47508). Enquanto as linhas de abertura, ‘Com nunca um sussurro no main / Off shot the spectre ship’, estão próximas das linhas 198199 do poema publicado em baladas líricas em 1798, as duas linhas a seguir não aparecem na primeira ou na versão alterada publicada em 1817:

E palavras sufocadas e gemidos de dor
Misturado em cada tremendo ^ murmurando lábios

Outras imagens estão alteradas, mas reconhecíveis da parte III do poema publicado em Folhas Sibilinas (1817). ‘O céu estava maçante e escuro a noite’ no caderno de 1806 torna-se ‘As estrelas eram fracas e espessas a noite’ em 1817.

Caderno de Coleridge mostrando um rascunho manuscrito e revisão do Ancient Mariner

ST Coleridge, revisão manuscrita de linhas de The Rime of the Ancient Mariner, no Notebook No. 11, 1806, Add MS 47508, f. 5r

Muitos artistas foram atraídos pela força criativa e imagens sobrenaturais de O Antigo Marinheiro. A primeira edição ilustrada em exibição foi projetada, decorada e ilustrada pelo artista húngaro Willy Pogány (nascido Vilmos András Pogány, 1882–1955) e publicada em 1910. A ilustração do navio atingido por uma ‘explosão de tempestade’ é reproduzida da aquarela de Pogány e corresponde às palavras de Coleridge na página oposta. No poema, o navio é conduzido por uma tempestade, ‘tirânica e forte’, em direção ao Pólo Sul. A tempestade de Pogány tem uma sugestão de asas como a tempestade alada que persegue o navio do poema.

Uma versão impressa do Ancient Mariner, de Willy Pogany, com o texto na página esquerda e uma imagem do navio e do mar na página direita

ST Coleridge, The Rime of the Ancient Mariner: em sete partes; apresentado por Willy Pogány. Londres: GG Harrap & Co., 1910. KTC40.b.13.

A exibição termina com a imagem dura de Mervyn Peake de um Marinheiro sofredor e arrependido em uma edição publicada por Chatto & Windus em 1943. Em contraste com a edição de luxo de Pogány impressa em velino, esta edição com sete ilustrações em preto e branco reproduzidas dos desenhos de Peake foi projetado para ser acessível. No poema de Coleridge, a tripulação pendura o albatroz no pescoço do Marinheiro para marcar sua culpa por matar o pássaro de bom presságio. A imagem de Peake sugere a possibilidade de redenção para o Mariner.

Uma ilustração de Mervyn Peake mostrando o marinheiro com o albatroz em volta do pescoço

Ilustração de Mervyn Peake, em ST Coleridge, The Rime of the Ancient Mariner. Londres: Chatto & Windus, 1943. 11657.dd.18.

A exibição de Coleridge na Biblioteca Britânica (até 25 de setembro) se sobrepõe por algumas semanas com o empréstimo do manuscrito do outro poema famoso de Coleridge, Kubla Kahn, e uma edição de 1798 de baladas líricas ao Museu de Somerset para a exposição In Xanadu: Coleridge and the West Country (até 25 de junho). O aniversário também está sendo marcado na Biblioteca Britânica em 20 de outubro com a palestra anual Wordsworth Trust do renomado biógrafo de Coleridge, Richard Holmes. Os ingressos estarão disponíveis a partir de meados de agosto.

Leitura adicional

Kathleen Coburn, Merton Christensen e Anthony John Harding, editores, Os Cadernos de Samuel Taylor Coleridge5 vols (Princeton: Princeton University Press, 1957–2002)

Seamus Perry, ed., Cadernos de Coleridge: uma seleção (Oxford: Oxford University Press, 2002)

[ad_2]

By Dave Jenks

Dave Jenks is an American novelist and Veteran of the United States Marine Corps. Between those careers, he’s worked as a deckhand, commercial fisherman, divemaster, taxi driver, construction manager, and over the road truck driver, among many other things. He now lives on a sea island, in the South Carolina Lowcountry, with his wife and youngest daughter. They also have three grown children, five grand children, three dogs and a whole flock of parakeets. Stinnett grew up in Melbourne, Florida and has also lived in the Florida Keys, the Bahamas, and Cozumel, Mexico. His next dream is to one day visit and dive Cuba.